L’occitan langue officielle de la Catalogne

by

Si on devait demander à des  non-catalans, quelle est la langue officielle de la Catalogne, on pourra s’attendre à ce que la plupart réussissent à en nommer deux.  On peut aisément comprendre que le catalan et l’espagnol jouissent toutes les deux du statut de langues officielles. Mais très peu peuvent soupçonner que dans son statut de 2006, la Catalogne reconnaît effectivement trois langues officielles sur son territoire. Pouvoir nommer la troisième serait un exploit en soi. Il s’agit de l’occitan ou l’aranais parlé dans le Val d’Aran, un petit territoire de 620 km2 tout près de la frontière française. Dans ce territoire habitent à peine 8000 personnes dont seulement 62% savent parler l’aranais et, pire encore, à peine 27% savent l’écrire. Il s’agit donc d’une langue très minoritaire. En regardant cette situation de l’extérieur on peut se poser beaucoup de questions, à savoir pour quelles raisons est-ce que la Catalogne a reconnu cette langue comme officielle. Étant donné qu’elle est la langue d’usage dans un territoire bien défini et circonscrit, la Catalogne aurait pu simplement reconnaître que l’aranais existe et permettre que cette langue ait une valeur légale dans ce territoire sans pour autant l’élever au rang de langue officielle. Mais elle a choisi volontairement de la rendre officielle et comme tel, l’occitan est officiel dans tout le territoire catalan.

 

Si on fait une comparaison avec d’autres juridictions, la reconnaissance de l’aranais paraît une anomalie. Dans le territoire autonome de Asturias, la langue locale est l’asturien, aussi nommé bable. Cette langue est parlé par au moins 100,000 asturiens.1 Pourtant elle ne jouit pas du statut de langue officielle à côte de l’espagnol. Au Québec aussi, l’anglais est  la langue d’usage habituelle de 20% de la population, mais elle n’a pas le statut de langue officieIle même si le gouvernement québécois rend des services en anglais à ceux qui  en font la demande. Sur le territoire québécois, ils existent plusieurs langues amérindiennes mais évidemment aucune d’elles n’a de statut officiel; elles sont utilisées uniquement à l’intérieur des territoires autochtones.

 

À part du Val d’Aran en Catalogne, l’occitan est parlé en France, en Italie et à Monaco mais aucun de ces pays ne le reconnaît comme langue officielle. Selon le census de 1996, en France 526,000 personnes parlent l’occitan principalement dans le Midi. 2

À la lumière des exemples ci haut cités, il est légitime de se demander, quel sentiment a poussé la Catalogne à poser ce geste et faire de l’aranais sa troisième langue officielle en 2006. Est-ce par souci de justice et d’équité? Reconnaît-elle dans le Val d’Aran et ses habitants ce qu’elle a vécu dans l’Espagne de Franco? Est-ce par générosité d’esprit, par une politique d’ouverture et d’inclusion qu’elle a ainsi offert une place d’honneur à cette langue historique?  Était-ce pour protéger une langue identifiée par l’Unesco comme étant en voie de disparition? 3

Cela fait beacoup de questions qui meritent d’être explorées davantage.

Peter Esposito

  1. http://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_asturiana (21/01/2012)
  2. http://ca.wikipedia.org/wiki/Occità  (21/1/2012)
  3. http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_occitano  (21/1/2012)

Étiquettes : , , , , , ,

2 Réponses to “L’occitan langue officielle de la Catalogne”

  1. girardmarcilp Says:

    Comment peux-tu affirmer que 20 % des québécois sont anglophones? Ce n’est pas parce que 80 % des gens sont francophones que le restant est nécessairement anglophone. Dans ce 20 % il y a plus d’allophones que d’anglophones.

  2. bouvetj Says:

    À mon avis, la Catalogne défend l’occitan pour mettre en avant l’importance des langues minoritaires. Comme l’occitan, le castillan et le catalan sont des langues très proches, il est facile de considérer plus intéressant de garder uniquement la langue la plus importante à l’échelle mondiale : le castillan. Mais la Catalogne tient à garder sa différence et promeut donc la diversité culturelle et linguistique. Bien que parler uniquement occitan ne soit pas recommandé pour évoluer dans le monde d’aujourd’hui, il est important de conserver cette langue minoritaire et de respecter ceux qui la parlent. C’est selon moi le message que veut passer la Catalogne et qui peut s’élargir et s’appliquer aussi à la langue catalane.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s


%d blogueurs aiment cette page :